Turniej Tłumaczy 1994

Kazimierz Wierzyński
Jestem, jak szampan

Като шампанско

Като шампанско лек, лиричен,
като коняк съм буен, като ликьор – сочен
като меда от лудостта на слънцето източен
с духа на спирта – твърд и истински.

И моето царство във целия святе,
И моята сила е – вечното време,
Оставам в сърцата аз първокласен,
звездите небесни блестят в питието.

Przetłumaczone na język bułgarski przez:
Boryslawa Karowa (Bułgaria)


Като шампанско

Подобен на шампанско съм – лек и ефирен,
Като ликьор – гъст и като коняк – силен,
Като мед зрял от слънчева лудост
Като чист спирт със шеметна чудост.

Моето царство навсякъде се простира,
Пред алкохолната ми власт и времето замира,
Вьв хармония сьс сьрцето и етикета
Живеят маркови звезди на пьрвокласин ипитиета.

Przetłumaczone na język bułgarski przez:
Desislawa Nedjalkowa (Bułgaria)


Като шампанско

Като шампанско съм лєк и прозрачєн,
Като коняк силєн, като ликьор сочєн,
Като мєд съм в слънчєва лудост направєн,
И поразяващ както спирта душата

Царството моє по цєлия святє.
А днитє тайно в мєн алкохола стъстяват
Бєлязвайки сърцата с звєздни єтикєти,
Присъщи само на отлично вино.

Przetłumaczone na język bułgarski przez:
Iljana Puchalewa (Bułgaria)