Turniej Tłumaczy 1998

Jan Lechoń
Mickiewicz zmęczony

Noguruąais Mickevičs

Atgriezdamies majas no Sennas puses,
Mickevičs novilka plekaino čamaru
Un apgulas. Nebija loti vecs,
Bet daudz izcieta un bija noguris.

Tikko iemiegot, jau tai paąa mirkli
Nosapnoja veco solinu pie sudraba ezera
Un kleita, kura bija neaizmirstamaja vakara,
Vieglaja akaciju smarľa atausa Marilas tels.

Vinas lupas čuksteja: „Musu mila – kapi,
Starp mums jura izlieta liela,
Un pa dienu tikai kaujas un vadonus atceries,
Bet tikko aizverot acis, vienmer doma par mani”.

Przetłumaczone na język łotewski przez:
Arina Bogdziewicz (Łotwa)
Ilona Grodska (Łotwa)