Turniej Tłumaczy 2004

Ewa Lipska
O czym myśli dziewczyna na lekcji gramatyki języka polskiego

在波兰语语法课上一个女孩的畅想

他出现在十一月十三日或者任何时候。
他穿着所推荐的夏季紧绷式短裤从时尚杂志的照片中走出。
黄昏他从Godarda的电影银屏中走出,拿着一朵野玫瑰,
对于我们来说这远远胜过于电影配音。
我们向自己在地图上添加的小岛驶去,旅馆的房间像乌云里的船一样摇晃。
我们中的谁会出来挽救?(女孩带着心中的救生圈进入了畅想)
女老师把穿着红袜子的双腿故意伸向前去。
她好像明白了时间的优势和思绪的严肃。
幻想的警报,心脏的击打。
夜晚有种发烧前的感觉。夜晚: 只是一种时间形式。
将来的时间形式由人称形式即(我将,你将,我们将,你们将,他们将)
及无人称不定形势即(爱)组成。
合起来就是我将爱(你)。

Przetłumaczone na język chiński przez:
Cheng Yao Li (Chiny)

Accessibility