Turniej Tłumaczy 2009

Juliusz Słowacki
Kordian (fragment)

Teuerste!! Damit die Paläste sich endlich von einer deiner Tränen erholen können, möchte ich nicht, dass du weiterhin Tränen vergieβt!
Liebste! Dir passen sich blitzende und funkelnde Brillianten an, sodas die Milchstrasse Dir alles millionenfach erhellen!
Ich würde gerne in dieser wunderschönen Villa, Jahrzehnte mit Dir verbringen, inmitten von Loorbeeren, Wasserfällen, Rosen, Auszeichnungen und kleinen Spiegelchen;
Und wer weiβ? Vielleicht öffnest du morgen schon deine Augenlider
Und erblickst in deinem Gesicht das Elend,
Wütender dem des Phantoms….
Verfluchung! Ich verlor alles!!!!!!!!!!!!

na język niemiecki przełożył
Matthias WIECZOREK (Niemcy)