Turniej Tłumaczy 2015

Stanisław Barańczak
N.N. uprawia gimnastykę poranną

PRATICAR GINÁSTICA PELA MANHÃ

– Como, em todos os dias nos propomos
– E um, e dois, e três – abrir a janela
Respire fundo. E o primeiro exercício:
Incline-se para frente. Relaxe a musculature. E um, e dois, e três.
Profundamente. Siiim. A té o chão
Mais uma vez. Es ta sebedoria
E um, e dois, e três – pode se recompor
E agora, rapidamente incline – se para o lado. Como se esquivasse.
Como se quisessemos euitar o esbofeteamento. E um, e dois. Pra esquerda.
Pra direita. Siiim, perfeito. Agora por favor agache.
Agachamos, copmprimimo – nos para a salto.
Como se quisessemos pular para a garganta de um torturador.
E um, e dois, e três. Mas é claro, não pulamos.
Por favor, mantenha – se agachado e levanter – se lentamente.
E no final abaixamos nossas cabeças várias vezes: isso desenvolve
A flexibilidade do pescoço. E um, e dois, e três.

na język portugalski przetłumaczyli
Kelly Bastos de Barros, Nadalim Fossa Silva
Carlos Fernando Lichman de Oliveira,
Ricardo Augusto Pianovski (Brazylia)