Turniej Tłumaczy 2015

Stanisław Barańczak
N.N. uprawia gimnastykę poranną

N.N. ЗАНИМАЕТСЯ УТРЕННЕЙ ГИМНАСТИКОЙ

Вот, как всегда, вам предлагаю
На раз-два-три – открыть окно.
Вздохнуть глубоко. И… сначала
Мы наклонимся все вперёд. Не напрягаем
позвоночник. Раз-два-три!
К самой земле! Да-да! Прогнёмся вниз.
Ещё разок! Способность эта –
раз-два-три – вам пригодится…
А сейчас – ритмично в стороны, как бы изворот.
Словно от пощёчины уход.
И – раз-два! Влево! Вправо!
Вооот. Идеально! А сейчас – присяд.
На корточки присядем, готовясь якобы к прыжку,
добраться к горлу палачу!
И – раз-два-три! Но, ясно дело,
не прыгаем. Оставим в той же позе тело,
неспешно лишь подымаясь вверх. А на конец –
наклоны головой, чтобы придать
для шеи гибкость. Раз-два-три!

na język rosyjski przetłumaczyła
Nataliia Konovalenko (Ukraina)


N.N. ДЕЛАЕТ УТРЕННЮЮ ЗАРЯДКУ

Как всегда предлагаем
Раз, два, три. Откройте окно.
Несколько глубоких вздохов. Первое упражнение
Наклоны вперед. Не напрягать позвоночник
И раз и два и три. Наклонитесь до самой земли.
Еще раз. Эта способность
И раз, два, три может пригодиться
А теперь быстрые наклоны в бок как бы уклоны.
Как будто хотим уклониться от подщечины
Раз. Два. Три. Влево.
Вправо. Отлично. Теперь присядьте
На корточки, как бы готовясь к прыжку,
Как будто хотите броситься на палача.
И раз, и два, и три, но конечно
Не бросаемся. Oстаньтесь в той самой позиции.
Встаньте медленно на окончание
Наклоняем несколько раз голову, что делает
Позвоночник гибким.
И раз, и два, и три.

na język rosyjski przetłumaczyła
Natalia Sanarova (Polska)


N.N. ДЕЛАЕТ УТРЕННЮЮ ГИМНАСТИКУ

– Как всегда, мы предлагаем
– и раз, и два, и три – открыть окно.
Пара глубоких вдохов. И для начала:
наклоны вперёд. Не напрягаем
позвоночник. И раз, и два, и три.
Пониже. Вот таак. До самой земли.
И ещё раз. Эта способность
– и раз, и два, и три – может пригодиться.
А теперь быстрые наклоны в сторону. Резко увернуться.
Будто мы просто хотим избежать
пощёчины. И раз, и два. Налево.
Направо. Таак, идеально. А теперь приседаем.
Напрягаясь как перед прыжком.
Будто хотим вскочить на шею мучителю.
И раз, и два, и три. Мы, конечно,
никуда не скачем. Остаёмся в позе приседа
и потихоньку встаём. И на конец
сгибаем голову: это вырабатывает
гибкость шеи. И раз, и два,
и три.

na język rosyjski przetłumaczyła
Anait Velian (Rosja)


Н.Н. ЗАНИМАЕТСЯ УТРЕННЕЙ ГИМНАСТИКОЙ

Сегодня снова, как всегда, мы начинаем
– раз, два – откройте окна.
Несколько глубоооких вдооохов. Упражнение первое:
Наклоны вперед. Расслабьте спину. И раз, и два, три-четыре.
Наклоняемся ниже. Вот так. До земли.
И еще один раз. Это умение
– и раз, и два – может пригодиться в жизни всегда.
А теперь наклоны в бок. Как бы уклоны.
Как если б мы хотели удара избежать.
И раз, и два. Влево.
Вправо. Дааа, идеально. Теперь пора поприседать.
Сидя на корточках, сожмитесь, как для прыжка.
Как если бы хотели схватить за горло палача.
И раз, и два, и три. Но дело ясно
– не хватаем. Пожалуйста, останьтесь в седе,
потом вставайте по чуть-чуть. И под конец
Склоняем голову, вот так, чтоб выработать
гибкость шеи. И раз, и два,
и три.

na język rosyjski przetłumaczyła
Vira Voievodina (Ukraina)