Turniej Tłumaczy 2015

Stanisław Barańczak
N.N. uprawia gimnastykę poranną

JAUNS IERAKSTS: RĪTA ROSMES VINGROJUMI

Kā katru dienu iesakām sākt –
un viens, un div’, un trīs – ar loga atvēršanu.
Vairākas dziļas ieelpas. Un pirmais vingrojums:
noliekties uz priekšu. Lūdzu, nesaliekt
mugurkaulu. Un viens, un div’, un trīs.
Dziļi, lūdzu. Pareizi. Līdz pašai zemei.
Un vēl vienu reizi. Šī spēja –
un viens, un div’, un trīs – var būt noderīga.
Un tagad ātri liekties uz sāniem. It kā izvairītos.
Tā, it kā jūs vienkārši vēlētos izvairīties
no pļaukas. Un viens, un div’. Pa kreisi.
Pa labi. Tā, perfekti. Tagad, lūdzu, pietupiens.
Pietupjamies tā, it kā gribētu lēkt.
It kā gribētu aizlēkt līdz rīkļu rāvējiem.
Un viens, un div’, un trīs. Bet lēkt, protams,
mēs nelēksim. Lūdzu, palikt pietupienā
un lēnām piecelties. Un nobeigumā
pieliekt galvu vairākas reizes: tas attīstīs
kakla elastīgumu. Un viens, un div’,
un trīs.

na język łotewski przetłumaczyła
Guna Beļicka (Łotwa)