Turniej Tłumaczy 1998

Jan Lechoń
Mickiewicz zmęczony

Obositul Mickiewicz

Din partea Senei întorcându-se acasă,
Mickiewicz haina şi-a dezbrăcat pătată
Şi s-a întins pe pat. Bătrân nu a fost foarte,
Dar mult suferise şi obosit a fost deja.

Deabia adormise, că’n aceeiaşi clipă
Deasupra lacului argintiu văzuse vechea bancă,
Şi’n rochia pe care o purtase?n aceeia seară,
În al acaţiei odoare, coborâse al Marilei umbră.

Buzele ei şopteau: „Dragostea noastră – cimitirul,
Între noi este marea revărsată imensă,
Şi ziua, numai de lupte şi conducători îţi aminteşti,
Dar când închizi ochii, tot timpul la mine te gândeşti?

Przetłumaczone na język rumuński przez:
Milan Radin-Stefanovici (Austria/Rumunia)

Accessibility