Turniej Tłumaczy 2000

Wisława Szymborska
Odzież

Vętements

Tu ôtes, nous ôtons, vous ôtez
Manteaux, vestes, vestons, chemisiers
De laine, de coton ou de tergal,
Jupes, pantalons, chaussettes, sous-vętements,
Pour les poser, les pendre ou les jeter
Sur des dossiers de chaises ou des paravents;
Ce n’est pas grave, dit le docteur,
Veuillez vous rhabiller, vous détendre et vous en aller
Surtout prenez vos médicaments, apres les repas et avant de vous coucher
Et revenez dans trois mois, dans un an, dans un an et demi.
Tu vois, tu t’es mise des idées en tete, nous avons eu peur,
Nous avons fait des suppositions, il a eu des soupçons.
C’est le moment maintenant de lier ou de fermer, en tremblant des mains,
Lacets, boutons-pressoir, fermetures-éclair, boucles,
Ceintures, boutons, cravates, cols,
Et de sortir des manches, des sacs a main, des poches,
Le châle, a pois, a rayures, a fleurs ou a carreaux,
Qui s’est froissé, et dont l’utilité se trouve soudain prolongée.

Przetłumaczone na język francuski przez:
Yves Goudaliez (Francja)


Les vętements

Tu enleves, nous enlevons, vous enlevez
Les manteaux, les vestes, les vestons, les chemisiers
En laine, en coton, en polyester,
Les jupes, les pantalons, les chaussettes, les sous-vętements,
Vous les rabattez, les accrochez, les lancez
Sur le dossier des chaises, sur le battant des paravents;
Pour l’instant, dit le médecin, ce n’est pas grave,
Vous pouvez vous habiller, vous reposer, et vous en aller,
Prenez au besoin des médicaments, avant de dormir, apres le repas,
Et présentez-vous dans un trimestre, dans un an, dans un an et demi;
Tu vois, malgré ce que tu pensais, et ce que nous craignions,
Et ce que vous supposiez, et ce qu’il soupçonnait;
Il est temps de nouer, de boutonner avec des mains tremblantes
Les lacets, les boutons-pressions, les fermetures éclair, les boucles,
Les ceintures, les boutons, les cravates, les cols
Et de prendre dans les sacs et dans les poches,
Des écharpes froissées, a pois, a rayures, a fleurs, ou a carreaux
Dont on a soudain l’utilité prolongé.

Przetłumaczone na język francuski przez:
Christopher Saby (Francja)