Turniej Tłumaczy 2003

Konstanty I. Gałczyński
Rozmowa liryczna

Lirski razgovor

  - Reci mi,koliko me volią?
  - Rećiću ti.
  - I?
  - Volim te na suncu. I pod sjajem sveće.
Volim te i sa ąeąirom i sa beretkom.
Po jakom vetru na drumu, i na koncertu.
Pod jorgovanom i pod brezom,i u malinama i pod klenom.
I kad spavaą.
I kad zamiąljena radią.
I kad jaje razbijaą neľno.
Čak i onda kad ti ispadne kaąika.
U taksiju. I u kolima.
Bez izuzetka.
I na kraju ulice.I na početku.
I kad pravią razdeljak u kosi.
U opasnosti. I na vrteąci.
U moru. U planinama.U čizmicama.
I bosu.
Danas. Juče. I sutra.
Danju i noću.
I u proleće kad lastavica doleće.
  - A leti koliko me volią?
  - Kao deo leta.
  - A u jesen kad je oblačno i kad sam neraspoloľena?
  - Čak i kad gubią kiąobrane.
  - A kad zima obliva srebrom prozore?
  - Zimi te volim kao razdragani plamen.
Blizu srca tvog. Pored njega.
A za prozorom sneg. Vrane na snegu.

Przetłumaczone na język serbski przez:
Branka Milanović (Serbia)