Turniej Tłumaczy 2018
Adam Mickiewicz
Niepewność
Neistota
Keď ťa nevídam, neplačem, nesmútim,
Keď ťa stretnem, hlavu nestratím.
Jednako, ak ťa pridlho nevidím
Núdzu o pohľad na niekoho cítim
A v clivote sa mi natíska otázka:
Je to priateľstvo? Je to láska?
Keď z očí ťa tratím, nedá sa mi neraz
V mysli vybaviť si tvoj obraz.
Niekedy však cítim nevedome
Že mám ho vždy na rozume
Vtedy sa mi vracia otázka:
Je to priateľstvo? Je to láska?
Veľa som trpel, no nechcel som okázale,
Pred tebou vylievať svoje horké žiale
Idúc bez cieľa, nehľadiac na správny smer,
Neviem, ako sa dostať cez prah tvojich dvier.
A vchádzajúc sa mi núka otázka:
Je to priateľstvo? Je to láska?
na język słowacki przełożyła Zuzana Hrivňáková